Arte y simulacro.

Francisco Pereña García

Resumen


Hay un texto de FREUD poco conocido y que siempre ejerció sobre mí especial atracción. Es un artículo publicado en 1919 en "Imago", tomo V, y que LOPEZ BALLESTEROS no incluye, no sé por qué motivo, en su traducción. El texto en cuestión es "Das Unheimliche" (Sigmund FREUD, Studienausgaben, Fischer Verlag, tomo IV). "Unheimlich" es un término de difícil traducción ya que incorpora dos elementos contradictorios: una cosa familiar que, de pronto aparece como no familiar y por ello corno extraña e inquietante, algo más, algo más de lo predicable de la cosa anida en ella ("Zum Neuen und Nichvertranten rnuss erts etwas hinzukommen, was es zum Unheimlichen macht", pág. 224) yeso es lo que la hace inquietante.

Texto completo:

PDF


Revista de la Asociación Española de Neuropsiquiatría.
EISSN: 2340 2733 (Versión digital)
ISSN: 0211 5735 (Versión impresa)
www.aen.es